Кто такие гиды и зачем они вообще нужны?

IMG_6135

Как-то давно у меня завязался разговор с одним знакомым, который далек от всего, что связано с горами, хоть и занимается экстремальными видами спорта.

-Кем ты работаешь?

-Гидом.

– Ух ты, здорово! А куда ты водишь экскурсии?

После этого вопроса в моей голове случился коллапс и я поняла, что даже если стану объяснять чем отличается экскурсия от восхождения или спуска вне трасс, то вряд ли смогу ему объяснить, чем на самом деле я занимаюсь и в чем заключается моя работа летом и особенно зимой. Ведь для большинства людей в нашей стране гиды мало чем отличаются от экскурсоводов или проводников. Полупроводников, шутим мы иногда между собой.

IMG_7456

Между тем стихия гор таит в себе множество опасностей, которые порой не очевидны для городских жителей. Только в январе этого года в лавинах осталось несколько фрирайдеров в Хибинах и Карпатах.

Оценка всех рисков, а также принятие правильных решений в сложных ситуациях, связанных с горами, обеспечение безопасности группы на маршруте требует большого опыта и знаний, являющихся основой профессии горного гида.  Это сложная и ответственная работа, требующая постоянного совершенствования своих навыков.

IMG_8091

В прошлом году начала свою работу первая Школа Горных Гидов. Многие из тех кто принимал в ней участие уже на протяжении  долгих лет работают в горах и имеют за плечами огромный багаж знаний, опыта и спортивных достижений, но, даже несмотря на это, потребуется много времени, прежде чем эта профессия будет  законодательно принята  у нас  и восприниматься как работа  со всеми вытекающими из этого последствиями.

IMG_7280

Чтобы поближе познакомится с международными стандартами работы гидов, в прошлом году, по окончанию учебных блоков Ски-тура и Лавинных курсов (Avalanche Operation Level 1) РШГГ, которые проходили в Австрии, я отправилась на стажировку в хэли-ски компанию Heliksir,  в Грузии. Теория мало что значит без постоянной практики. Также для меня было важно научится применять все те знания, которые нам преподавали на курсах под руководством более опытных коллег.

IMG_5627

Прежде всего несколько слов о тех людях, которые были моими наставниками. Каждый из этих людей более чем профессионал в горах, о чем свидетельствуют множество достижений как в спорте, так и в работе и рассказывать про них можно долго, но это тема для отдельного материала. Главный вывод, который я сделала участвуя в процессе их работы, что несмотря на огромный опыт, все они продолжают изучать горы и снег каждый день.

Даниэль

Ведущий гид (Lead guide) компании Heliksir, Даниэль Бонзи родившийся и выросший во Франции, Энси уже более 30 лет живет и работает в Канаде. Именно Даниэль был преподавателем ACMG Training & Certification Program у Марка Пише и Кис Рида, которые в свою очередь принимали экзамены лавинного курса у нас в  Российской Школе Гидов в прошлом году в Австрии. Даниель является гидом Канадской Ассоциации Горных Гидов (Association of Canadian Mountain Guides – ACMG), также имеет международный сертификат IFMGA / UIAGM.

Ачи

Еще один гид, с которым я также познакомилась в Heliksir , Арчил Цинцадзе или  просто Ачи, как его называют друзья и коллеги. Много лет назад ради получения профессиональных навыков он переехал  из Грузии в Германию, где получил свой диплом гида UIAGM / IVBV, но до сих пор у него сохранилось грузинское гражданство. В прошлом году Арчил открыл в Грузии Факультет Горных Гидов в Университете спорта.

Джокуэл

За время моей стажировки мне также удалось поучится у Джокуэля  Бергмана (Jökull Bergmann). Кроме работы в Heliksir он является владельцем собственной хэли-ски компании, которая организует хэли-ски в Исландии и Гренландии. Джокуэль единственный Исландец с международным сертификатом горного гида. Свое образование он получил в Канаде и сегодня  работает гидом хэли-ски по всему миру.

Гия

Четвертым, но  не менее значимым участником команды, является Гия Апакидзе, Горный гид и горнолыжный инструктор. Гия имеет сертификаты горного гида Международной Федерации Ассоциаций Горных Гидов (Швейцария) и Грузинской Государственной Школы Горных Гидов, хорошо известен во многих странах как опытный руководитель альпинистских групп на Казбек (5047 м), Ушбу (4710 м) и другие горные вершины в районе Сванетии и Казбеги. Будучи Мастером спорта по альпинизму, он в возрасте 14 лет стал самым молодым альпинистом СССР.

IMG_1466

Именно от компетенции этих людей, наблюдений, анализа, принятия сложных  и ответственных решений зависит не только понравится ли гостям катание, но и их безопасность.

Несмотря  на международный состав команды Heliksir, в которой работают гиды и пилоты из Швейцарии, Франции, Грузии, Канады, Исландии, Германии, разные школы и родные языки все сотрудники компании, свободно владеющие английским, легко понимали друг друга.

IMG_9431

Каждый рабочий день начинался с наблюдений за погодой на специальной метеостанции, установленной на вертолетной площадке, на которой собиралась информация о силе  и направление ветра, количестве новых осадков, скорости усадки старого снега и т.д. Кроме этой информации для утреннего совещания гидов распечатывалась информация о детальном прогнозе погоды по часам сразу с нескольких ресурсов.

IMG_6214

Уже без пяти минут 8 все гиды, пилоты и механики собирались за большим круглым столом для обсуждения погоды, состояния снега и возможных при данных условиях  полетов и спусков. Все данные этого обсуждения заносились в специальный протокол. И уже в 9 часов, когда в офис подходили гости для предполетной подготовки, все гиды и пилоты знали, где будут летать и кататься, какие спуски можно сделать в качестве запасных, какую информацию в ходе катания необходимо дополнительно собрать и изучить, какие сложности могут возникнуть и какие задачи стоят перед гидами, пилотами и офисом.

IMG_5643

Кроме ежедневных наблюдений за погодой, несколько раз в неделю гиды делали  вертолетные высадки с целью изучения снежного покрова, его изменений под влиянием солнца и ветра, проводили  различные тесты в шурфах. Все данные из блокнотов позже заносились в программу, распечатывались и вешались на стену, чтобы в любой момент их можно было еще раз посмотреть. Сводная информация о состояние снега рисовалась фломастерами разного цвета на доске, где делались пометки о тех слоях, которые требуют особого внимания, и тех тенденциях которые происходят в снежном покрове.

IMG_1356

Иногда, пока группа наслаждалась видами гор и пристегивала лыжи, гиды проводили экспресс тесты, чтобы посмотреть состояние снега. Наблюдательность – это одно из важных качеств в работе. Ведь любые изменения, такие как резкое потепление  в течение дня, наблюдение естественных лавин, состояния участников группы крайне важны для правильной оценки лавинной обстановки и безопасности в целом. Информация о качестве снега на разных высотах, перепад высот и время спусков так же записывались в блокноты. Вся информация обсуждалась и заносилась в протокол вечернего собрания гидов.

IMG_5620

Еще одна часть работы с которой мне предстояло  подробно познакомится – это работа с картами. в Heliksir каждый из маршрутов, а их насчитывалось более 50, имеет свое название и отмечен на большой карте  с указанием высадок и подбора, прописан в GPS  у каждого гида. Можно сказать, что гиды самым тщательным образом изучили район полетов. И каждый раз когда кто-то во время спуска по известному маршруту находил новый вариант проезда, этот маршрут в свободное от полетов время заносится в компьютер с помощью специальной программы.

При наличии хорошей карты можно составить маршрут спуска и подъема, даже если ты никогда до этого не видел гору. Это было одно из первых моих практических заданий. Под руководством Арчила весь вечер по карте я составляла описание маршрута ски-тура на Дидиену с расчетом времени и азимутов всех точек, который на следующий день мы успешно проверили поднявшись на “лыжную вершину” этой горы.

IMG_7298

Также интересным моментом для меня стало изучение содержимого рюкзака Даниэля. Сразу могу сказать, что рюкзак весил не менее 10кг, при том что он достаточно небольшого роста и худощавого телосложения. Кататься с таким рюкзаком не самое простое занятие.

Безусловно это лишь малая часть той работы, которую делали гиды ежедневно. По большей части незаметная для гостей, она также имеет и свою специфику связанную с вертолетом, с которой надеюсь мне еще предстоит познакомится.

IMG_5606

Удивительно было другое. Несмотря на постоянный анализ и контроль ситуации никто не выглядел озадаченным или серьезным. Гиды много общались, каждый раз давая подробные инструкции о том, когда можно садиться в вертолет и выходить, куда можно ехать, много шутили. Это еще одна важная особенность профессии,  soft skills, или навыки работы с людьми,  которых здесь принято называть гостями, а не клиентам.

IMG_5637 - копия

В целом такой стандарт работы прежде всего продиктован тем, что в случае любой непредвиденной ситуации или несчастного случая у компании всегда будет возможность показать, что максимум работы по обеспечению безопасности был проведен в соответствии со всеми требованиями.

За всю историю работы этой команды в компании не было ни одного случая попадания гостей в лавины, что возможно во многом благодаря такой тщательной и продуманной схеме работы.

4534

Наблюдая и изучая работу Даниэля и остальных гидов, каждый день c замиранием сердца садясь в вертолет, я открывала для себя что-то новое,  как в техническом плане так и в работе с людьми, которая обретала новый смысл и новые вопросы, требующие изучения.

Мне хотелось бы поблагодарить всю команду компании Heliksir за возможность этой стажировки, а также лично Игоря Кузьмичева, Левана Ананиашвили, генерального директора проекта, всех гидов и пилотов, которые поделились своим опытом. В ходе этой практики мне удалось получить неоценимый опыт и знания!

IMG_8034

Оксана Чекулаева (Член Ассоциации Горных Гидов России, студент Российской Школы  Горных Гидов)

Добавить комментарий